Our approach to website translation
Website translation, also referred to as website localisation, can appear rather daunting if you are new to the process, but help is at hand to guide you – we offer a professional and comprehensive website translation and localisation service for businesses wanting to expand their reach and communicate to global consumers.
We understand that as online trends develop and business strategies change, website localisation will need to remain as part of your long term thinking and investment requirements. Our dedicated Project Managers will help you to achieve your global business objectives, and ensure you stay ahead of the curve.
What’s the difference between website translation and website localisation?
Although this can be referred to as the same thing there is a difference. Website translation provides your website visitors with the most essential information in their language, but localisation goes beyond straightforward translation, and takes into account other factors that will influence your target audience, such as style, design and imagery.
Depending on the languages you wish to translate into, it may be necessary to adjust elements of your website, such as time, date and currency formats, as well as reversal of page layouts for right-to-left reading for languages such as Hebrew and Arabic.
How do I translate my website?
Depending on the set up of your website will depend on the best solution for you. One method is to use website translation proxy which is beneficial if your business updates online content regularly and need the translations to be completed quickly. Alternatively you can download your XML or HTML content files for our linguists to edit.
If you’re new to website localisation and want to know more, we can arrange a consultation, looking at your requirements, target languages and time frame. Just fill in the form below and one of our team will be in touch.
In order to make the website localisation process as simple as possible, we’ve developed technology which connects to your website Content Management Systems (CMS) to further streamline your localisation workflows. Find out more about our integration solutions.
Localising your website without multilingual SEO in mind could mean that your global website performance is struggling, because your international customers can’t find you.
Using localised keywords appropriate to your target market, and creating content in your target languages will help to maximise your global web presence.