Tổng quan về Tây Ban Nha
Lãnh thổ Tây Ban Nha có một vị trí chịu nhiều tác động từ bên ngoài từ thời tiền sử và buổi ban đầu của đất nước. Ngược lại, Tây Ban Nha cũng gây ra ảnh hưởng lên các vùng khác, chủ yếu là vào thời kỳ lịch sử hiện đại, khi Tây Ban Nha trở thành một đế quốc để lại hơn 400 triệu người nói tiếng Tây Ban Nha ngày nay, trở thành thứ tiếng mẹ đẻ phổ biến thứ hai trên thế giới.
Tây Ban Nha là một quốc gia có nền kinh tế phát triển cao. Hiện nay, nền kinh tế nước này lớn thứ 9 trên thế giới và thứ 5 tại châu Âu, sau Đức, Anh, Pháp và Ý. Năm 2006 GDP của Tây Ban Nha đạt khoảng 1.232 tỉ USD, thu nhập bình quân đầu người là 27.767 USD (đứng thứ 25 trên thế giới).
Tổng quan về ngôn ngữ tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Tây Ban Nha (español), hoặc là tiếng Castil (castellano) là một ngôn ngữ thuộc nhóm Iberia-Rôman của nhóm ngôn ngữ Rôman, và là tiếng phổ biến thứ 4 trên thế giới theo một số nguồn, trong khi có nguồn khác liệt kê nó là ngôn ngữ phổ biến thứ 2 hay thứ 3. Nó là tiếng mẹ đẻ của khoảng 352 triệu người, và được dùng bởi 417 triệu người khi tính thêm các người dùng nó như tiếng phụ (theo ước lượng năm 1999).
Có người khẳng định rằng có thể nghĩ đến tiếng Tây Ban Nha là tiếng quan trọng thứ 2 trên thế giới, sau tiếng Anh, có thể quan trọng hơn cả tiếng Pháp, do càng ngày nó càng được sử dụng nhiều hơn ởHoa Kỳ, do tỷ suất sinh cao ở những nước dùng tiếng Tây Ban Nha như ngôn ngữ chính thức, do sự mở mang của các kinh tế trong giới nói tiếng Tây Ban Nha, do sự ảnh hưởng của tiếng Tây Ban Nha trong thị trường âm nhạc toàn cầu, do tầm quan trọng của văn học Tây Ban Nha và do nó được sử dụng ở rất nhiều nơi trên thế giới. Tiếng Tây Ban Nha được sử dụng phần lớn ở Tây Ban Nha, Bắc Mỹ, Nam Mỹ và Guinea Xích Đạo.
Tiếng Tây Ban Nha được viết sử dụng ký tự Latin, với một chữ cái được thêm vào là “ñ” (eñe), được đọc là /ɲ/ (“nh” trong tiếng Việt) và được xem là xuất phát từ chữ “n”, cho dù là được viết là một chữ “n” với một dấu ngã (~) bên trên. Những chữ ghép “ch” (che) và “ll” (elle) được xem như là những chữ cái đơn, có tên riêng và là một chữ cái trên bảng chữ cái, vì mỗi chữ đại diện cho một âm tiết khác nhau (/tʃ/ and /ʎ/) tương ứng. Tuy nhiên, chữ ghép “rr” (erre doble, chữ “r” đúp, hoặc chỉ là “erre” thay vì “ere”), cũng đại diện cho một âm đơn /r/, không được xem là một chữ đơn. Vì thế bảng chữ cái tiếng Tây Ban Nha có 28 chữ (sẽ là 29 nếu tính chữ “w”, nhưng nó chỉ được sử dụng trong tên tiếng nước ngoài và từ mượn): a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, (w), x, y, z. Những mệnh đề nghi vấn và cảm thán được bắt đầu bằng dấu chấm hỏi ngược (¿) và dấu chấm than ngược (¡).
Cung cấp phiên dịch viên/thông dịch tiếng Tây Ban Nha tại Sài Gòn
Quý khách đang cần tìm một Công ty chuyên cung cấp dịch vụ Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha tại Sài Gòn; Phiên Dịch tiếng Tây Ban Nha sang Tiếng Việt; các ngôn ngữ khác nhau tại Sài Gòn, có chất lượng đảm bảo và có kinh nghiệm lâu năm và thực sự uy tín trong ngày biên Phiên dịch ở Việt nam? Quý Khách có thể tìm thấy điều đó ở Công ty Dịch thuật Sai Gon translation; công ty chúng tôi cung cấp dịch vụ Phiên Dịch và HDV Tiếng Tây Ban Nha tại Sài Gòn được Khách hàng đánh giá cao trong lĩnh vực biên Dịch thuật và Phiên dịch chuyên nghành chuyên sâu
Với lợi thế là 1 công ty dịch thuật và phiên dịch Quốc tế có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha, công ty chúng tôi hân hạnh cung cấp dịch vụ biên Phiên dịch; hiệu đính dịch; và các dịch vụ ngôn ngữ khác cho các Khách hàng lớn trong nước tiêu biểu như là: Vietnam Airlines; Vietjet Air; Tổng cục thống Kê; Ủy ban chứng khoán nhà nước; Công ty FPT; PVI; Ford Capital; Bộ Công An; Bộ Tài Chính… và nhiều công ty tổ chức phi chính phủ và một số đại sứ quán; lãnh sự quán các nước có mặt tại Việt Nam. Và điều đó là vinh dự cũng như khẳng định thương hiệu và chất lượng ngày càng được nâng cao đáp ứng nhu cầu của Khách hàng.
Ngoài ra thì chúng tôi luôn chú trọng việc đào tạo về chuyên môn; kỹ năng; và thái độ làm việc của đội ngũ biên Phiên dịch viên. Với phương châm “ Chữ tâm kia với bằng ba chữ tài”, công ty chúng tôi đặc biệt đề cao sự tâm huyết; đam mê với nghề nghiệp và phong cách làm việc chuyên nghiệp. Vì vậy, những dự án của chúng tôi luôn vượt trội so với các đơn vị Biên Phiên dịch khác về chất lượng: có thuật ngữ chính xác; ngôn ngữ phong cách bản địa; tiến độ công việc cũng như chế độ hâu mãi như là: Bảo mật tài liệu dịch thuật; lưu trữ tài liệu; bào hành tài liệu dịch thuật…vv Ngoài các thứ tiếng thông dụng như là: Anh; Pháp; Đức; Ý; Nhật; Hàn; Trung.. vv chúng tôi còn cung cấp các thứ tiếng hiếm như là: Myanmar; Ấn Độ (Hindi); Tagalog..vv và hơn 50 chuyên nghành chuyên sâu như là: Kinh tế; tài chính; luật; thời trang; báo chí; khoa học nguyên tử…Bên cạnh đó Phiên dịch đuổi; và cabin tiếng Tây Ban Nha tại các Seminar; MICE; hội nghị; đàm phán hợp tác thương mại song phuong v..v cũng được khách hàng đánh giá cao về chất lượng chuyên môn
CÁC LOẠI DỊCH VỤ PHIÊN DỊCH TIẾNG Tây Ban Nha SANG TIẾNG VIỆT VÀ NGƯỢC LẠI
Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha chuyên ngành Kỹ thuật chuyên môn- Công nghệ
Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha Kinh tế; Kế toán; ngân hàng
Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha chuyên ngành Luật-Tư Pháp; Công pháp Quốc tế; tranh chấp thương mại…
Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha chuyên ngành Y học-dược Phầm
Dịch và hiệu đính website (Địa phuong hóa; quốc tế hóa); truyền thông (Mass Media); quảng cáo (Video, Songs, Brochure..vv) tiếng Tây Ban Nha
Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha chuyên ngành Văn hóa; Du lịch; giáo dục; thể thao; Chính trị Xã hội Dịch tài liệu; hồ sơ tiếng Tây Ban Nha phổ thông mà chúng tôi đã thục hiện như là: Các loại hợp đồng song phuong và đa phương; thiết kế kiến trúc bản vẽ kỹ thuật; Hồ sơ dự án khả thi; báo cáo tài chính hợp nhất; Hồ sơ năng lực Công ty; dự án môi trường; ODA; dịch thông tư; nghị định; hướng dẫn của các Bộ ban nghành; Dịch Phim tiếng Tây Ban Nha; Lồng tiếng cho Phim và chèn phụ đề; thư tín (email) trao đổi thông tin; Dịch bài báo; tài liệu nghiên cứu; chuyển ngữ các bài luận văn…vv từ tiếng Việt sang tiếng Tây Ban Nha và ngược lại sang các loại ngôn ngữ khác nhau
Những loại phí dịch thuật công chứng tiếng Tây Ban Nha tại SÀI GÒN :
Phí dịch thuật tiếng Tây Ban Nha tại Sài Gòn (Giá thành của các bản dịch): Phụ thuộc vào nội dung các bản dịch về mức độ chuyên sâu; yêu cầu về độ chính xác ngôn ngữ; số lượng của tài liệu mà công ty chúng tôi áp dụng các mức phí linh hoạt phù hợp với tính chất và nội dung bài dịch.
2. Phí dấu công chứng Tiếng Tây Ban Nha theo QUY ĐỊNH phòng Tư pháp Quận (Huyện); tỉnh (Thành phố)
3. Phí dịch vụ dịch thuật Tiếng Tây Ban Nha: Phí dịch dịch vụ đã có bao gồm phí in ấn tài liệu dịch; chuyển phát và các phí liên quan đến việc công chứng. Và phí này cũng phân ra các dịch vụ công chứng nhanh; gấp hay dịch vụ công chứng thường.